Авторы
 

II авентюра

О Зигфриде

20 В то время в Нидерландах король Сигмунд с женой,
Сиглиндой, правил; с ними рос сын их молодой.
Он в Сантене богатом на нижнем Рейне жил.
Так звался этот город, далеко слух о нем ходил.
21 Зигфрид (так звался витязь тот добрый и удалый)
Земель объехал много с отвагою немалой
И всюду, где бывал он, всю мощь свою являл.
Ах, сколько у бургундов бойцов он смелых увидал!
22 Как дни его младые, дни красные, текли,
Порассказать немало о том бы мы могли:
Как он себя прославил, как был пригож лицом,
И скольким дамам милым пришлось потом вздыхать о нем.
23 Усердно воспитали его, как подобало,
И от природы было в нем доблестей немало.
За то потом отцовской земли красой он стал,
И находили люди, что всем-то витязь добрый взял.
24 Когда подрос, явился к двору он; были там
Его все рады видеть: ах, сколько дев и дам
Желали, чтоб почаще он их там навещал.
Он был им люб, и витязь прекрасно это замечал.
25 Не часто без присмотра Зигфрида отпускали;
Сигмунд с Сиглиндой сына богато одевали.
Его учили дядьки в чести себя держать.
За то мог он со славой потом землею обладать.
26 Уж вот носить доспехи вполне был в силах он:
Для этого всем нужным был витязь наделен.
Засматриваться начал на дам воитель статный:
Любить бойца такого им было лестно и приятно.
27 Сигмунд, отец Зигфрида, своих мужей сзывал,
Он с милыми друзьями попировать желал.
В другие королевства помчалась весть о том;
Своих и иноземных дарил он платьем и конем.
28 И всякого, кто право стать рыцарем имел
По своему рожденью, Сигмунд сзывать велел
К себе на пир веселый. Всех юношей потом
И с ними вместе сына король пожаловал мечем.
29 Немало было б можно про пир порассказать:
Сигмунд и Сигелинда сумели пир задать
На славу; наделяли всех щедрою рукой:
За то гостей немало примчалось к ним на пир честной.
30 С Зигфридом предстояло одежды получить
Всем новичкам (их было четыреста): тут шить
С любовью принялися девицы молодые;
Вставлять пришлось им много каменьев в гнезда золотые
31 И пришивать потом их к одежде дорогой
Для молодцев удалых: обычай был такой.
К дню поворота солнца хозяин приказал
Скамьи поставить: Зигфрид в тот день сан рыцаря приял.
32 Толпа оруженосцев и рыцарей лихих
Пошла в собор. Кто были постарше тут из них,
Те молодым служили, как было в оны дни
И с ними; день в забавах провесть надеялись они.
33 В честь Господа обедня в соборе началась,
Неслыханная давка при этом поднялась:
Ведь в рыцари по чину их будут посвящать,
И торжество такое вдругорядь вряд ли увидать!
34 Они к коням бежали, оседланным, гурьбой.
Там, на дворе Сигмунда, был дан турнир большой,
От топота хоромы дрожали и тряслись:
Так витязи лихие забавой шумной увлеклись.
35 Со старыми бойцами встречались новички;
Ломались с сильным треском у копий их древки;
Жужжа, обломки копий летали вдоль дворца
Из рук бойцов: усердью их, право, не было конца.
36 Король просил окончить и лошадей убрать.
Что тут щитов разбитых пришлося увидать!
Что на траву каменьев упало той порой
Из привязей блестящих щитов от стычки жаркой той!
37 Тут рассадить изволил Сигмунд гостей своих;
От вкусных яств исчезла вся вмиг усталость их,
Да и вином отменным изрядно их поили.
Своих и иноземных тут всех на славу угостили.
38 День целый пировали и тешились бойцы;
Лишь отдыха не знали бродячие певцы,
За службу щедро были они награждены.
Стяжал тем пиром славу Сигмунд для всей своей страны.
39 Землей и городами Зигфрида наделил
Король Сигмунд: заране он сделать то решил.
Все сверстники Зигфрида подарки получили:
Уж как за то поездкой своей они довольны были!
40 Тянулся пир веселый вплоть до седьмого дня.
Старинные Сиглинда обычаи храня,
Всех золотом дарила: так был ей Зигфрид мил.
Недаром всех так сильно боец к себе расположил.
41 Из шпильманов едва ли ушел кто бедняком:
И лошади, и платья им сыпались дождем,
Как будто день последний бойцы тут доживали.
Сдается мне, ни разу они так щедры не бывали.
42 И вот, с великой честью был кончен пир честной.
Богатые вассалы сказали той порой,
Что им иметь приятно Зигфрида королем,
Но не хотел и слышать удалый молодец о том:
43 Покуда жив был Сигмунд и Сигелинда тоже,
Венец не соглашался носить их сын пригожий,
Но, королем не числясь, был охранять готов
Отважный, добрый витязь свой край родной от злых врагов.
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
© 2024 КнигиТут.ру Правообладателям