Авторы
 
У. Шекспир. Сонеты (Перевод Н.В. Гербеля).

50

Мой друг, как тяжело свой путь мне совершать,
Когда все то, чего душа моя желает —
Свершения пути — меня лишь заставляет,
Удобство и покой припомнивши, сказать:

«Как много миль тебя от друга отделяет!»
Под гнетом бед моих мой конь едва ступает,
Причем инстинкт ему как будто говорит,
Что всадник от тебя нисколько не спешит.

И шпоры, что порой мой гнев в него вонзает,
Не в силах ускорить тяжелый шаг его —
И он на них одним стенаньем отвечает,
Что для меня больней, чем шпоры для него, —
Затем что мне оно о том напоминает,
Что счастье — позади, а горе — ожидает.
50/154
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
© 2024 КнигиТут.ру Правообладателям