Авторы
 
У. Шекспир. Сонеты (Перевод Н.В. Гербеля).

45

Другие ж две — огонь и воздух легкокрылый —
Всегда с тобой, где б твой ни находился милый.
И бережно несут, легко, как тихий вздох,
Один — мои мечты, другой — мои желанья.

Когда же эти два крылатые созданья
Уходят — жизнь моя, сложась из четырех
Стихий, течет с двумя и, молча, до тех пор,
Склонясь на смертный одр, тоской на нем томится.

Пока чета послов к одру не возвратится
И не вернется в грудь огонь, живящий взор.
Теперь они со мной, свершивши путь свой дальний,
И шепчут, что огнем в ней бьет живая кровь.

Я радуюсь тому — и тотчас же шлю вновь
К тебе их, милый друг, разбитый и печальный.
45/154
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
© 2024 КнигиТут.ру Правообладателям