Авторы
 

Глава IX
Парусные лодки-сани. — План путешествия изменяется

Бен молча скользил по льду. Все окружающее так интересовало его, что он забыл о своих спутниках. Некоторое время следил он с большим любопытством за лодками-санями, которые быстро неслись по замерзшей поверхности Харлемского озера, теперь уже видного с канала. Они были снабжены тормозами для уменьшения хода и остановки и огромными парусами, сравнительно гораздо большими, чем те, какие бывают у обыкновенных судов. Такие лодки-сани укрепляются на деревянной раме, имеющей форму треугольника. Основание его приходится около носа, вершина — около кормы, а над каждым углом приделаны гладкие железные полосы, заменяющие полозья. Бен очень заинтересовался ими. Они были всевозможных размеров, начиная с самых маленьких, с которыми легко справлялся ребенок, и кончая великолепными большими лодками, где могло поместиться многочисленное общество. Ими управляли опытные матросы, которые, покуривая свои вечные трубочки, правили рулем и лавировали с таким важным видом, как будто были в открытом море. Некоторые лодки были окрашены в яркие цвета и сверкали позолотой, на их мачтах развевались разноцветные флаги; другие, совершенно белые, с белоснежными надутыми парусами, походили на лебедей, несущихся вниз по течению. Эти лодки-сани вообще очень редко показываются на канале, и их появление всегда производит некоторое волнение, в особенности между робкими, неопытными конькобежцами. Но в этот день их тут было очень много. Любуясь ими, Бен не раз терялся, не зная, куда бежать, когда на него неслась одна из этих быстроногих птиц, поворачивая то в ту, то в другую сторону. Да и недостаточно было только увернуться от них: нужно было заботиться и о том, чтобы не натолкнуться на катающихся. Раз он остановился, заглядевшись на мальчиков, которые пробивали во льду отверстие с намерением заняться рыбной ловлей, и вдруг совершенно неожиданно очутился на коленях у какой-то пожилой дамы. Она пронзительно завизжала; слуга, двигавший ее кресло, отчаянно свистнул, и Бен поспешно отскочил в сторону и начал извиняться. Извинения эти были, впрочем, совершенно излишними: оскорбленная дама уже пронеслась мимо. Но эта маленькая неловкость была пустяком сравнительно с тем, что случилось потом. Опомнившись после своего приключения с дамой, Бен оглянулся и увидел прямо перед собой огромную лодку, несущуюся на всех парусах. Сердце его замерло: он понял, что спасения нет. Как сквозь сон видел он промелькнувший мимо него золоченый нос лодки, услышал крик шкипера, почувствовал сильный удар, и затем все исчезло — он уже не слышал и не сознавал ничего. Придя в себя, Бен сообразил, что лежит на льду. Гигантский парус задел его и отбросил на несколько шагов в сторону. Глубокая радость охватила мальчика, когда он понял, что спасся от смертельной опасности. Слава Богу! Он остался жив и снова увидит свою милую Англию, обнимет отца, мать, брата и сестру. Их дорогие лица промелькнули перед ним в то короткое мгновение, когда парус налетел на него. Только теперь Бен понял, как горячо любит их всех. Он был так счастлив, что не обратил никакого внимания на недовольные лица окружающих и на их не совсем лестные для себя замечания. Они, кажется, полагали, что за такую неосторожность ему следовало бы хорошенько намылить голову. Ламберт набросился на него. — Я уж думал, что пришел твой конец! — воскликнул он. — Да и нет ничего мудреного, что ты добьешься этого! Ты же постоянно зеваешь по сторонам! Мало того, что ты садишься на колени ко всем старухам, ты еще и бросаешься под каждую лодку, несущуюся по каналу! Если ты не будешь осторожнее, нам скоро придется звать глашатая для объявления о твоих похоронах! — Можешь избавить себя от этих хлопот, — сказал Бен, но, взглянув на Ламберта и заметив, что у того даже побелели губы от страха за него, прибавил уже другим тоном: — Знаешь что, ван Маунен? Ожидая смерти, я за несколько секунд передумал больше, чем за всю свою жизнь. Ламберт не ответил, и оба мальчика довольно долго бежали вперед, не говоря ни слова. Петер и остальные товарищи догнали их. — Мы заболтались, а потом остановились, чтобы дать Путу отдохнуть. — Да, он, кажется, сильно устал, — тихо проговорил Ламберт. В эту минуту показалась великолепная лодка с развевающимся флагом, тихо и плавно скользившая по льду. В ней сидело множество закутанных детей; розовые, улыбающиеся личики их весело выглядывали из разноцветных капоров и теплых платков. Они пели гимн в честь святого Николаса. Стройный хор чистых детских голосов зазвучал около наших путешественников и, мало-помалу слабея, замер вдали. — Какая прелесть! — сказал Ламберт. — Точно сон! — прибавил Людвиг. — Вот бы и нам доехать до Лейдена в такой лодке! — со вздохом сказал Якоб. — В лодке?! — с негодованием воскликнул Бен. — Ведь мы же договорились проделать весь путь на коньках, а не в лодке, как маленькие дети! — И взрослые люди ездят в лодках, не одни дети. Мальчики переглянулись. Конечно, было бы очень приятно прокатиться на лодке, и говорить нечего; но никто не согласится опозорить себя, отказавшись от прежнего грандиозного плана путешествия на коньках! Поднялся горячий спор. — Послушайте, братцы! — сказал Петер. — По-моему, этот вопрос должен решить Якоб. Он первый задумал прогулку. Мальчики не возражали, но с тоскливым чувством взглянули на Пута, ожидая его решения. Бедный Якоб! Он страшно устал, но, видя, что никто не сочувствует ему, не захотел идти против товарищей. — Нет-нет, я пошутил, — сказал он. — Побежим на коньках. В ответ раздались восторженные крики, и все весело понеслись вперед. Невесел был только один Якоб. Он употреблял все силы, чтобы скрыть свою усталость, и старался не отставать от других. Тщетные усилия! Тело его становилось как будто все тяжелее, а ноги с каждой минутой слабели. Кровь приливала к его толстым щекам, а между тем он дрожал от холода. Наконец в ушах у него зашумело, все завертелось и закружилось у него в глазах, и он, потеряв сознание, упал на лед. — Якоб! Якоб! — воскликнул Бен, бросившись к нему. — Ты ушибся? Петер и Карл подняли Якоба. Он был бледен, как смерть, и казался мертвым. Вокруг них собралась толпа. Петер развязал шарф Якоба и расстегнул ему куртку, чтобы облегчить дыхание. — Отойдите подальше, господа! — сказал он. — Ему нужен воздух! — Положите его! — крикнула какая-то женщина. — Поднимите его и поставьте на ноги! — закричала другая. — Дайте ему вина! — проворчал какой-то дюжий молодец, правивший тяжело нагруженными санями. — Да-да, дайте ему вина! — подхватили все. — У кого есть вино? — закричали Людвиг и Ламберт. Какой-то сонный голландец расстегнул шубу и с таинственным видом запустил под нее руку. — Скорее! Скорее! — обратился к нему Петер, растиравший вместе с Беном несчастного Якоба. — Потише, молодые господа, — сказал голландец, все еще шаря под шубой, — ни к чему так шуметь!.. Ну, и осрамился же этот парень! Шутка сказать, этакий молодец — и упал в обморок, как девчонка! Людвиг с мольбой протянул к нему руки. — Ради Бога, поскорее! Он умрет! Нет ли вина у кого-нибудь другого? — Он умер! — с ужасом воскликнул кто-то. Этот возглас подействовал на голландца. — Ну, вот возьмите! — сказал он, вытащив, наконец, бутылку. — Это шнапс. Не давайте ему много, и одного глотка будет достаточно. И в самом деле его оказалось достаточно. Слабый румянец выступил на щеках Якоба. Он открыл глаза, сконфуженно огляделся по сторонам, машинально отвел державшие его руки и встал. О том, чтобы продолжать путь на коньках, нечего было и думать: Якоб не вынес бы этого. А потому друзья наши решили доехать до Лейдена в лодке. К счастью, дул южный попутный ветер; оставалось только найти сговорчивого лодочника, который согласился бы довезти их. Петер окликнул первую проезжавшую мимо лодку; но матросы даже и не взглянули на него. За ней проехали еще три, на них и без того было слишком много народу. Потом пронеслась, как стрела, маленькая, хорошенькая лодочка и исчезла вдали прежде, чем Петер успел открыть рот. Что тут делать? Не лучше ли довести Якоба до ближайшего селения? В эту минуту довольно невзрачная лодка показалась вдали. Петер, почти не надеясь на успех, окликнул ее и, сняв шапку, начал махать ею. Парус уже спустили, и послышался скрип тормоза по льду. — Что нужно? — спросил хозяин лодки. — Не согласитесь ли вы довезти нас? — крикнул Петер, подбегая к нему. — Мы заплатим за провоз, — прибавил Карл. Это обещание, кажется, не особенно соблазнило владельца лодки, потому что он довольно угрюмо проворчал, что у него не трешкот. — Сколько вас? — спросил он, обращаясь к Петеру. — Шестеро. — Ну, так и быть, я возьму вас: ведь сегодня День святого Николаса. А молодой господин болен? — Он очень утомился. Мы от самого Брука бежали на коньках… Вы едете в Лейден? — Все зависит от ветра. Пока он дует в ту сторону… Ну, залезайте! Бедный Якоб! Как жаль, что он был еще не женат и около него не было самоотверженной госпожи Пут! Ее услуги пришлись бы как нельзя более кстати. С неимоверными усилиями мальчикам наконец удалось втащить Пута в лодку. Хозяин, не выпуская изо рта трубки, поднял парус, отпустил тормоз и, скрестив руки на груди, уселся на корме. — Ах, как быстро несется наша лодка! — воскликнул Бен. — Лучше тебе, Якоб? — Да, гораздо лучше. — Минут через десять ты совсем оправишься: эта быстрая езда оживит тебя. Якоб кивнул головой и закрыл глаза. — Не вздумай спать, Якоб. В такой мороз это очень опасно. — Я не засну, — уверенно сказал Якоб. Но не прошло и двух минут, как он захрапел. Карл и Людвиг расхохотались. — Нужно разбудить его! — воскликнул Бен. — Он может замерзнуть. Якоб! Якоб! Некоторые из мальчиков тоже принялись будить и тормошить Пута. — Оставьте его, — вмешался Петер. — Никакой опасности нет. Если бы он замерзал, то не мог бы так храпеть. Нужно только накрыть его чем-нибудь теплым. А вот и плащ… Эй, капитан! Можно взять ваш плащ? Тот молча кивнул. — Пусть выспится хорошенько, — продолжал Петер. — Далеко ли до Лейдена, капитан? — Не больше пары трубок. Пф-пф-пф! А может быть, и полторы… Пф-пф, если продержится ветер. Пф-пф! — Что такое он говорит? — спросил Бен, обращаясь к Ламберту. — Он говорит, что до Лейдена не больше двух трубок. Наш народ часто измеряет расстояние временем, которое нужно, чтобы выкурить трубку. — Ну, смешной же у вас народ! — А у вас в Англии нет ничего смешного? — воскликнул Ламберт, обиженный замечанием Бена. — Советую тебе почаще вспоминать о вашем лондонском лорд-мэре, который, вступая в должность, должен сосчитать гвозди на лошадином копыте, чтобы доказать, что он человек образованный. — Кто рассказывал тебе это? — Кто бы ни рассказывал, а это правда. Странно, что ты обращаешь такое внимание на все, что тебе кажется смешным у нас, а своих английских обычаев даже не знаешь. — Когда вернусь домой, непременно узнаю все подробности относительно лорд-мэра, — сказал, сдерживая улыбку, Бен. — А как быстро мы несемся! Что за прелесть эти лодки на полозьях! Лодка, действительно, летела как птица, и не успели наши путешественники опомниться, как остроконечные крыши Лейдена показались вдали. Пора было будить Пута. Когда его наконец растолкали, оказалось, что он совсем здоров и чувствует себя превосходно. Мальчики горячо поблагодарили лодочника, а Петер протянул ему несколько серебряных монет. — Нет, я не возьму ничего, — сказал лодочник. — Одно дело плата за проезд, а другое дело дружеская услуга. — Конечно, так. Но у вас, наверное, есть дети. Купите им на эти деньги каких-нибудь лакомств в День святого Николаса. — Ловко же вы отгадали, — улыбаясь сказал лодочник. — У меня, действительно, куча ребят — их наберется с целую лодку. И он без дальнейших отговорок взял деньги. Через несколько минут парус опустился и тормоз зацарапал по льду. — Прощайте, капитан! — крикнули мальчики, схватив свои коньки и выскакивая из лодки. — Благодарим вас! — Прощайте! — Ну, теперь пойдем искать гостиницу! — скомандовал Петер. — Да двигайтесь поживее, братцы!
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
© 2024 КнигиТут.ру Правообладателям